5 ნაბიჯი მრავალენოვანი ვებსაიტის შესაქმნელად და შექმნისთვის

სასარგებლო რჩევები & საუკეთესო პრაქტიკა მრავალ ენაზე ვებსაიტზე. შეიტყვეთ ყველაფერი რაც თქვენ უნდა იცოდეთ დიზაინის შესახებ & თქვენი ბიზნესისთვის მრავალ ენაზე ვებსაიტის შექმნა.


როგორ გავამზადოთ მრავალენოვანი ვებსაიტი

ყველა ბიზნესს სურს გააფართოვოს თავისი სამიზნე ბაზარი და რა უკეთესი გზაა მისი გაფართოება სხვა ენებზე ლაპარაკით ბაზრების მიახლოებით?

თქვენ შესთავაზებთ თქვენს მომხმარებლებს მრავალენოვან ვებსაიტს, შეგიძლიათ მიიღოთ თქვენი ბიზნესი საერთაშორისო მასშტაბით და გააფართოვოთ მისი მიღწევა ახალ ბაზრებზე. ბოლო სტატისტიკის თანახმად:

მთელს მსოფლიოში მოსახლეობის მხოლოდ 20% საუბრობს ინგლისურად, რაც იმას ნიშნავს, რომ იქ უზარმაზარი გამოუყენებელი ბაზარია, რომლის აღმოჩენაც ელოდება.

დააჭირეთ Tweet

ამასთან, მრავალენოვანი ვებსაიტის შექმნით (ან თქვენი არსებული) გარდაქმნით, ნამდვილად არსებობს გარკვეული გამოწვევები, რომელთა მოგვარებაც გჭირდებათ..

ამ სტატიაში მე ვაპირებ გაგიწევთ ნაბიჯებს, რომლებიც უნდა გადადგით, რაც დეტალებს ყველაფრის შესახებ, რაც უნდა იცოდეთ მრავალ ენაზე ვებსაიტზე – ასე რომ თქვენ შეგიძლიათ მინიმუმამდე დაიყვანოთ პრობლემების რისკი და მაქსიმალურად გამოიყენოთ თქვენი შესაძლებლობები. მოდით, პირდაპირ მასში გადავიდეთ!

ᲘᲪᲝᲓᲘ? მრავალენოვანი ვებსაიტი არის ვებ – გვერდი, რომელიც გთავაზობთ ერთზე მეტ ენაზე შინაარსს, ხოლო მრავალ რეგიონალური ვებ – გვერდი, რომელიც მოიცავს სხვადასხვა ქვეყნის მომხმარებლებს. შეიძლება დაგჭირდეთ წაიკითხეთ ეს სასარგებლო სახელმძღვანელო Google- დან საძიებო სისტემების მრავალენოვანი შინაარსის სახელმძღვანელოს შესახებ.

ნაბიჯი 1 – თარგმნეთ თქვენი შინაარსი

მიუხედავად იმისა, რომ უშუალოდ არ არის დაკავშირებული თქვენი ვებ-გვერდის დიზაინთან ან მშენებლობასთან, ეს არის ალბათ ყველაზე მნიშვნელოვანი ნაბიჯი. პირველი რაც თქვენ გსურთ დაიწყოთ, არის თქვენი შინაარსის თარგმნა. თუ არა თქვენს ვებ-გვერდზე რამდენიმე გვერდი, ან ათასობით გვერდი და პროდუქტის აღწერილობა, თქვენი შინაარსის თარგმნა ყველაზე შრომატევადი ამოცანა იქნება, ასე რომ თქვენ გსურთ დაიწყოთ ეს დაუყოვნებლად..

თქვენი შინაარსის თარგმნათქვენი პირველი ნაბიჯი არის თითოეული გვერდის თქვენი შინაარსის თარგმნა იმ ენაზე, რომელზეც გსურთ თქვენი ვებ – გვერდი.

თქვენ ასევე გინდათ რომ თარგმანები იყოს ზუსტი, ასე რომ თავიდან აიცილოთ უფასო თარგმანის ინსტრუმენტები.

სწრაფი რჩევა: მიუხედავად იმისა, რომ თქვენ შეიძლება ცდუნება გამოიყენოთ მთარგმნელობითი უფასო ინსტრუმენტი, როგორიცაა გუგლის თარგმანი, ეს ინსტრუმენტები ყოველთვის არ არის სრულყოფილი (მიუხედავად იმისა, რომ მომსახურება რეგულარულად განახლებულია). თქვენი შინაარსის თარგმნა ნამდვილი ადამიანის მიერ!

მიუხედავად იმისა, რომ ეს შეიძლება იყოს ყველაზე ეფექტური გამოსავალი, პროფესიონალური მთარგმნელობითი სამსახურის ან დაქირავებული თარჯიმნის დაქირავება ბევრად ზუსტი გზაა. არსებობს უამრავი მთარგმნელობითი მომსახურება, რომელთა განხილვაც შეგიძლიათ, მაგალითად საერთაშორისო თარგმნა ან დიდი დავალებები. ეს იმიტომ ხდება, რომ ადამიანის თარჯიმნებს ენაზე უფრო მჭიდრო სიტყვები აქვთ, მათ შორის ისეთი ასპექტები, როგორიცაა კონცეფცია, ლექსიკა და თითოეული წინადადების საერთო შეგრძნება..

ნაბიჯი 2 – გადაწყვიტეთ თქვენი მრავალენოვანი ფორმატის შესახებ

მოკლედ, არსებობს ორი ძირითადი გზა, რომლის საშუალებითაც შეგიძლიათ მიახლოვდეთ მრავალენოვანი ვებსაიტის დიზაინზე. შეგიძლიათ ან:

1) გქონდეთ ერთი ვებსაიტის დომენი, სადაც შეძლებთ თქვენი ვებ-გვერდის ერთი დომენის სახელის აღებას და დაამატეთ ქვე-დომენები (ან ქვე-საქაღალდეები), რომლებიც შეიცავს თარგმნილ გვერდებს..

მრავალენოვანი ერთ დომენის ფორმატიაქ მოცემულია ერთი დომენის მრავალენოვანი ვებსაიტის მაგალითი სამსუნგი. გაითვალისწინეთ, რომ თითოეული ენა აკავშირებს იმავე დომენზე.

2) თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ ცალკეული დომენები თქვენი ვებსაიტის მრავალენოვანი ვერსიის მასპინძლობისთვის, მაგალითად, ცალკე co.uk და .ფრ. ვებსაიტზე.

ცალკეული დომენის მრავალენოვანი ვებსაიტებიაქ მოცემულია მრავალენოვანი ვებსაიტის მაგალითი, სადაც მიცუბიშისთვის თითოეული ენის ცალკეული დომენებია. გაითვალისწინეთ, რომ დომენი მთავრდება თითოეული ქვეყნის სპეციფიკურ IDN ccTLD– ში, მაგალითად .es ან .co.za.

ორივესთვის დადებითი და უარყოფითი მხარეებია, რაც ქვემოთ აღწერილი მაქვს:

ქვესფეროების მიდგომა

Დადებითი

  • ხელმისაწვდომი გამოსავალი
  • არ არის საჭირო ინვესტიცია ათეულობით URL და დომენში

წინააღმდეგობები

  • დასჭირდება გვერდების გადამისამართება
  • გატეხილი კავშირების უფრო მაღალი რისკი

დომენის ცალკეული მიდგომა

Დადებითი

  • მომხმარებლისთვის თავდადებული გამოცდილება, არ აქვს მნიშვნელობა რომელ ენას იყენებენ
  • არ არის საჭირო გვერდების გადამისამართება
  • ნაკლები დრო დაყენებისთვის
  • ჩამოთვლილი ბმულების რისკი ჩამოთვალეთ

წინააღმდეგობები

  • შეიძლება იყოს ძალიან ძვირი
  • ნიშნავს, რომ უნდა მართოთ და განაახლოთ რამდენიმე ვებ – გვერდი.

Subdomain მიდგომა – როგორ ავაშენოთ ქვესტომების განლაგება

ქვე-დომენის მიდგომით, თქვენ უბრალოდ შექმნით დამატებით, დაკავშირებულ გვერდებს ინგლისურზე დაწერილ უკვე არსებულ გვერდებზე. მაგალითად, ვთქვათ, რომ თქვენ თარგმნით ინგლისურ ენას ფრანგულ, ესპანურ და გერმანულ ენებზე. მაშინ, როდესაც თქვენ გექნებათ თქვენი ინგლისური გვერდი, შემდეგ თქვენ უნდა შექმნათ სამი სხვა გვერდი, ერთი თითოეული ენისთვის და შექმნათ ქვე-დომენები თითოეული ქვეყნის და მომხმარებლების ადგილმდებარეობისთვის. Მაგალითად, es.yourwebsite.com სადაც ”ეზები”არის ქვესათაური ესპანეთისთვის. ასევე, თქვენს ვებსაიტს უნდა ჰქონდეს სხვა ენების არჩევის შესაძლებლობა.

ქვემოდენის მრავალენოვანი განლაგება

შემდეგ საჭიროა ეს გვერდები ერთმანეთთან დააკავშიროთ იმავე გზით, რომლითაც თქვენს ინგლისურენოვანი გვერდები უკავშირდება მომხმარებელს, შეგიძლიათ მარტივად მოძებნოთ თქვენი ვებ – გვერდი. ეს, ძირითადად, თქვენი ვებ – გვერდის ასლის მსგავსია, სხვა ენაზე, რომელიც პარალელურად შედის თქვენს ინგლისურ ვებსაიტზე.

ამის შემდეგ, თქვენ ასევე გჭირდებათ დაამატოთ ბმული თითოეული ინგლისურენოვანი გვერდისთვის, რათა იმ მომხმარებლებს, რომლებიც იყენებენ ამ გვერდს, როგორც თავიანთ გვერდს (პირველი გვერდი, რომელზეც ისინი ეშვებიან თქვენს ვებსაიტზე შესვლისას) შემდეგ შეუძლიათ სწრაფად თარგმნონ შინაარსი.

დომენის ცალკეული მიდგომა – როგორ უნდა ჩამოვაყალიბოთ დომენის ცალკეული განლაგება

მეორე მიდგომა, რომელიც შეგიძლიათ გამოიყენოთ, არის ინვესტიცია ცალკეულ ვებსაიტებზე, რომლებიც წარმოადგენენ თითოეულ ენას. მიუხედავად იმისა, რომ მთავარი საზრუნავი ბიუჯეტია (რადგან თქვენ გადაიხდით ცალკეულ დომენებს და ჩვეულებრივ მისამართებს), ამ მიდგომის გამოყენებას მრავალი სარგებელი მოაქვს.

პირველ რიგში, თქვენ შეგიძლიათ დაწეროთ თითოეული ქვეყნისთვის სპეციფიკური შინაარსი. მიუხედავად იმისა, რომ ეს შესაძლებელია ქვე-დომენის მიდგომის გამოყენებით, ყველაფერი შეიძლება რთულდეს, როდესაც ვცდილობთ ვებგვერდზე რამდენიმე ფენის მართვა.

ამის ნაცვლად, დომენის ცალკეულ კონფიგურაციაზე, თქვენ შეგიძლიათ შეინახოთ ყველაფერი ისე, რომ არასწორ ვებსაიტზე მთავრდება შინაარსის რისკი. ამის მაგალითია, როდესაც თქვენ შეიძლება დაწეროთ გარკვეულ თემებზე, რომლებიც აქტუალურია ბრიტანეთში, მაგრამ არცერთი სხვა ქვეყანა. ეს ნიშნავს, რომ თითოეულ ვებგვერდზე შეგიძლიათ მხოლოდ მასპინძლობთ მხოლოდ შესაბამის შინაარსს, რაც თქვენს მომხმარებლებს აძლევს მათ უფრო საინტერესო კოლექციას, რაც მათ აინტერესებთ.

ცალკეული დომენის განლაგებაThe Guardian: აშშ და დიდი ბრიტანეთის გამოცემები

მეორე მთავარი სარგებელი არის ის, თუ რამდენად მარტივად შეგიძლიათ მრავალენოვანი ფორმატის განხორციელება. ეს იმიტომ ხდება, რომ თქვენ უბრალოდ შეგიძლიათ დაამატოთ ჩამოსაშლელი მენიუ თქვენი ვებ – გვერდის ყველა გვერდზე, რომელიც უკავშირდება პარალელურ გვერდს თქვენი ვებსაიტის თარგმნულ ვერსიაზე..

ეს ნიშნავს, რომ მნიშვნელობა არ აქვს რომელ გვერდზე აკითხავს მკითხველს, მათ შეუძლიათ უბრალოდ დააჭიროთ ჩამოსაშლელი მენიუ (იხ. ქვემოთ) და დაუყოვნებლივ გადაიყვანოთ ნათარგმნი გვერდზე (და მთელ ვებ – გვერდზე), ასე რომ მათ შეუძლიათ განაგრძონ თქვენი შინაარსის დათვალიერება. ძალისხმევით.

პოტენციურად ძვირი, მიუხედავად ამისა, ეს არის მარტივი მეთოდი, რადგან უბრალოდ ჩადებთ სხვა ვებსაიტსა და URL- ს, როგორც ეს გააკეთეთ თქვენს თავდაპირველ ვებსაიტთან და შემდეგ უბრალოდ დაამატეთ თარგმნილი შინაარსი. იმისათვის რომ საქმე უფრო გამარტივდეს, შეგიძლიათ უბრალოდ დააკოპიროთ თქვენი არსებული ვებ – გვერდი ახალ დომენზე და შემდეგ უბრალოდ შეცვალოთ შინაარსი თარგმნილი ვერსიებით.

ნაბიჯი 3 – ენის შერჩევის მენიუს განხორციელება

როგორც ნებისმიერი ვებ – გვერდი, ფუნქციონალური და მომხმარებლის სრული გამოცდილება უნდა იყოს ყველა გადაწყვეტილების მიღებაში. თუ თქვენ უკვე გაქვთ ვებგვერდი, რომლის შეცვლას აპირებთ, გსურთ დაიწყოთ იმის ხილვა, თუ სად გამოიყურება ქვემოთ მოყვანილი დიზაინის თვისებები თქვენს მიმდინარე თემში. თუ თქვენ იწყებთ ახალ ვებსაიტს, შეგიძლიათ თავიდან დაიწყოთ ნულიდან.

რაც მთავარია, გაითვალისწინეთ, თუ როგორ აპირებენ მომხმარებლები აირჩიონ რომელ ენაზე ნახულობენ თქვენს ვებ – გვერდს. თუ მაგალითებს ეძებთ, შერჩევის ერთ – ერთი ყველაზე პოპულარული და ეფექტური ფორმაა კარგად მოთავსებული წვეთის გამოყენებით. -მომავალი.

მრავალენოვანი ვებსაიტის ენის შერჩევის მენიუამაზონი: ჩამოსაშლელი მენიუს მაგალითი

როგორც წესი, ეს მენიუები განლაგებულია საწყისი გვერდის ზედა მარჯვენა კუთხეში და წარმოადგენს უნივერსალურ ადგილს მათ დასადგენად, რაც ნიშნავს, რომ მომხმარებლები ინსტინქტურად გამოიყურება აქ. ალტერნატიულად, ენის შეცვლის ფუნქციის განხორციელების კიდევ ერთი გზა არის არჩევანისთვის ენების ჩამონათვალის დამატება.

თქვენ შეგიძლიათ დაამატოთ ეს თქვენი ვებ-გვერდის სათაურს, ქვედა გვერდზე ან თუნდაც გვერდიგვერდზე, რასაც ფიქრობთ კარგად გამოიყურება იმ დიზაინისთვის, რომელსაც იყენებთ. აღსანიშნავია ისიც, რომ თუ თქვენ იყენებთ პლატფორმას თქვენი ვებსაიტისთვის, მაგალითად WordPress, არსებობს მრავალი მოდული და ფუნქცია, რომელთა გამოყენება შეგიძლიათ ამ ამოცანის გასაადვილებლად.

ნაბიჯი 4 – შექმენით თქვენი ენის შერჩევის მენიუ

მას შემდეგ რაც გადაწყვიტეთ დიზაინი ან ფუნქცია, რომელიც ჯდება თქვენი ვებ-გვერდის თემას, შეგიძლიათ დაიწყოთ მენიუს შექმნა. პირველ რიგში, თქვენ აპირებთ დაიწყოთ ყველა იმ ენების ჩამოთვლა, რომელსაც შესთავაზებთ.

შემდეგ, გსურთ გაითვალისწინოთ როგორ აპირებთ მათ ჩამონათვალს მენიუში. როგორც წესი, არსებობს ორი გზა, რომლითაც ბიზნესი უახლოვდება ამას; დროშების გამოყენებით ან ტექსტის გამოყენებით. პირადად მე ბევრად მირჩევნია ტექსტებზე დაფუძნებული მიდგომის გამოყენება, რადგან ეს მომხმარებლებისთვის ადვილია ამოიცნონ და განსაზღვრონ ის ენა, რომლის გამოყენებაც სურთ.

სწრაფი რჩევა: თავი შეიკავოთ მენიუში მხოლოდ დროშების გამოყენებისაგან. გახსოვდეთ, რომ დროშები წარმოადგენს ქვეყნებს და არა ენებს. უფრო მეტიც, ზოგიერთ ენას ასევე ექნება მრავალრიცხოვანი ენები, ხოლო მრავალ ქვეყანაში შეიძლება ლაპარაკობდეს. მაგალითად, ესპანური (ან მისი ვერსიები) საუბარია მთელ მსოფლიოში.

გამოიყენეთ ტექსტური დაფუძნებული ვარიანტი და გახსოვდეთ, რომ დაწერა ენა მშობლიური ფორმით. მაგალითად, გერმანული უნდა დაიწეროს როგორც “Deutsch”, ესპანური “Español” და ფრანგული “Français”. ეს არის მხოლოდ თქვენი საერთაშორისო მომხმარებლებისთვის უკეთესი UX (მომხმარებლის გამოცდილების) უზრუნველსაყოფად..

უმეტეს შემთხვევაში, მრავალი ვებ – გვერდი აირჩევს როგორც ტექსტისა და დროშების ნაზავს, სადაც შეძლებს იმ ენის იდენტიფიცირებას, რომელსაც თქვენი მომხმარებელი ეძებს მარტივად.

სწრაფი რჩევა: დარწმუნდით, რომ სკანირდება თქვენი თარგმნილი შინაარსი და შეამოწმეთ პლაგიატი. მიუხედავად იმისა, რომ თქვენი ორიგინალური შინაარსი შეიძლება არ იყოს პლაგიატი, თქვენი ახალი შინაარსი შეიძლება იყოს, ასე რომ გამოიყენოთ პლაგიატის ინსტრუმენტები კოპირება ან აკადემიური შემოწმება. წინააღმდეგ შემთხვევაში, თქვენ რისკავს თქვენს ვებგვერდის სანდოობასა და SEO- ს რანგის დაზიანებას.

ნაბიჯი 5: შეამოწმეთ თქვენი ტიპოგრაფია

თქვენი ვებ – გვერდის ტიპოგრაფია მრავალ ენაზე არის მნიშვნელოვანი დეტალი, რომლის მარტივია მისი დანახვა, როდესაც დაკავებული ხართ თქვენი ვებსაიტის შექმნის მცდელობით..

ეს მოიცავს შრიფტს და განლაგებას, რომელსაც იყენებთ თქვენი შინაარსისთვის. მიუხედავად იმისა, რომ ხელით შესრულებული შრიფტი შეიძლება ლამაზად გამოიყურებოდეს ინგლისური ტექსტისთვის, თქვენ უნდა ჰკითხოთ საკუთარ თავს, რამდენად იკითხება ეს, როდესაც იგი ფრანგულად თარგმნით ან კიდევ უფრო რთულ ენას, როგორიცაა ჩინური ან არაბული?

მრავალენოვანი ვებსაიტის ენების ტიპოგრაფია

ყოველთვის დარწმუნდით, რომ შეამოწმებთ თქვენს შინაარსს, რომ იგი იკითხებოდეს ყველა იმ ენაზე, რომელსაც თქვენ შესთავაზებთ თქვენს მომხმარებლებს. როგორც წესი, მრავალენოვანი ვებსაიტის დაწერისას მისი გამოყენება გაცილებით ადვილია უნიკოდ, პლატფორმა, რომელსაც შეუძლია 90 – ზე მეტი ენიდან დაასახელოს პერსონაჟი.

ვებსაიტების უნიქოდის კოდირება

ხელით ავუწყოთ ზემოთ განხილულ საკითხს; თქვენ უნდა შეამოწმოთ თქვენი ტექსტის ფორმატი და შესაბამისობა. მიუხედავად იმისა, რომ შეიძლება ნორმალური ჩანდეს თქვენი გვერდის მარცხენა მხარის ტექსტის გასწორება, ზოგი საზოგადოება და კულტურა კითხულობს მარჯვნივ და მარცხნივ, რაც იმას ნიშნავს, რომ თქვენ გჭირდებათ გვერდის გადაწევა ან სარკე..

დაიმახსოვრე პატარა დეტალები…

ამ დეტალური სახელმძღვანელოს მეშვეობით, ჩვენ გავითვალისწინეთ მრავალენოვანი ვებსაიტის ძირითადი დიზაინის და სამშენებლო წერტილები, მაგრამ უნდა აღინიშნოს, რომ თქვენ ყურადღება უნდა მიაქციოთ პატარა ნიტიტი-წვრილმანი დეტალებს, რათა უზრუნველყოთ თქვენი ვებ-გვერდი სრულყოფილი მომხმარებლისთვის. სხვა ქვეყნებში და სხვა კულტურებში.

მაგალითად, იმის ცოდნა, თუ რას ემსახურება კულტურა და გვჯერა, მნიშვნელოვანია თქვენი წარმატებისთვის. მაგალითად, თქვენ არ გსურთ ატვირთოთ სურათი ან განცხადება, რომ სხვა კულტურა აპირებს შეურაცხყოფას. დარწმუნდით, რომ შეამოწმეთ პირდაპირ ეთერში გასვლამდე.

ანალოგიურად, ყველა ქვეყანა ერთსა და იმავე ფორმატს არ იყენებს, როდესაც თარიღს აჩვენებს, რაც უნდა დარწმუნდეთ, რომ გამოსწორებულია გვერდის თარგმნისა და ფორმატის დროს. CAPTCHA არის ის, თუ თქვენს ვებ – გვერდ იყენებს მათი დიდი ვებ – გვერდი.

რა თქმა უნდა, ასოები და სიმბოლოები განსხვავებულია სხვადასხვა ენაზე, ხოლო ინგლისურ კაპიტაში შეუძლებელია უცხო კლავიატურის გამოყენებით აკრიფოთ. ბოლო რამ, რომლის გახსენებაც გსურთ, არის ის, თუ როგორ წარმოგიდგენთ ტელეფონის ნომრებს. თუ თქვენ დაფუძნებული ხართ დიდ ბრიტანეთში, მაგრამ თქვენი ვებ – გვერდი ამჟამად მოქმედებს ინდოეთში, დარწმუნდით, დაამატეთ ქვეყნის კოდი ნომერზე, რათა მომხმარებლებმა დაუკავშირდნენ.

დასკვნა

და ამ სტატიის დასასრულს მივყავართ იმაზე, თუ როგორ უნდა შექმნათ მრავალენოვანი ვებსაიტები. თქვენი ვებ – გვერდის შექმნის მთავარი ფოკუსი თქვენს მომხმარებლებს ჩვეულებრივზე USP (უნიკალური გაყიდვის წინადადება) წარუდგენთ, სადაც ფოკუსირება მოახდინეთ თქვენს მომხმარებლებზე მაქსიმალური მომხმარებლის გამოცდილების მიწოდებაზე. ისიამოვნეთ დრო, მიიღოთ ორგანიზებულობა და თქვენი ახალი მრავალენოვანი ვებსაიტი წარმატებით გამოდგება!

Jeffrey Wilson Administrator
Sorry! The Author has not filled his profile.
follow me
    Like this post? Please share to your friends:
    Adblock
    detector
    map